Bridgette Dubois, sei una ragazzina pigra che vuole stare nella squadra vincente, ma che non e' interessata a fare nulla per far si' che vinca davvero.
Bridgette Dubois, you are a lazy little girl who wants to be on a winning team, but has no interest in doing any of the work to make it happen.
Non ti obbligo a fare nulla.
You can do as you choose.
È davvero certa che non la stia costringendo a fare nulla di... la sto praticamente violentando.
Are you certain I'm not forcing you--? Forcing me? My God, Herbert, I'm practically raping you.
Non può obbligarmi a fare nulla.
You can't force me to do anything!
Non ho convinto sua madre a fare nulla, ok?
I didn't convince your mother of anything.
Vanessa si e' incazzata e intanto non sono riuscito a fare nulla per quella poveretta.
I get all this shit from Vanessa, and I wasn't able to restore the poor lady!
Non penso che questa roccia possa costringerti a fare nulla, Clark!
I don't think that rock forces you to do anything, Clark!
Prima cosa, non ti costringo a fare nulla, ragazzina.
First of all, I don't make you do shit, little girl.
Clark, non ero nella stessa stanza... non riesco a fare nulla attraverso le pareti.
Clark, I wasn't in the same room, and I can't do anything through walls. I liked Naomi.
Doug Wilson e la sua allegra comitiva di idioti se ne stanno seduti a fare nulla.
Doug Wilson and his merry band of idiots are just sitting up there and doing nothing.
Non ti sto costringendo a fare nulla, Spencer.
I'm not making you do anything.
Divenne cosi' drastica la cosa che non riusciva a fare nulla.
It got so drastic he just couldn't function.
Non riuscivo a muovermi, non riuscivo a fare nulla.
I couldn't move. I couldn't do anything.
Non posso costringerti a fare nulla che tu non voglia, ma mettero' Gabriel in gioco.
I can't make you do anything You don't want to, but I am going to to put
Ero abbastanza sicuro che non avrebbe provato a fare nulla.
I was pretty sure he wasn't going to try anything.
Non voglio obbligarti a fare nulla, ma questo libro è il tuo capolavoro e sta a te presentarlo al mondo.
Now, listen, Frank. I don't want to sell you on anything, but this is your legacy, this book. And I think it's up to you to present your legacy to the world.
Ma tu sei una strega e non posso costringerti a fare nulla che tu non voglia gia' fare.
I'm strong, but you're a witch, and I can't force you to do anything that you don't already want to do.
Io non ti ho forzata a fare nulla.
I didn't force you to do anything.
Non ti ho spinto a fare nulla.
I didn't push you into anything.
Mai riuscito a fare nulla di cio' che volevo fare, davvero.
Never really did anything I actually wanted to do.
Eppure io non sono riuscito a fare nulla!
But I... I was of no help.
E sappiamo entrambi che Cabe non ti ha autorizzato a fare nulla.
And we both know that Cabe didn't authorize you to do anything.
E' vero, non posso costringerti a fare nulla.
It's true. I can't make you do anything.
Non lo costringerei mai a fare nulla.
No, I would never force him to do anything.
Non dovresti sentirti obbligata a fare nulla per lei.
Well, you shouldn't feel obligated to do anything on her account.
Stiamo per rimanere seduti a fare nulla per un bel po', vero?
We're about to sit around for a very long time, aren't we?
Non avrei mai provato a fare nulla se non mi avessero detto che eravate una coppia aperta.
I never would've tried anything if I hadn't heard that you were in an open marriage.
Ma noi saremo piu' attenti, perche'... ci saranno due tizi che lo ricattano cosi' lui non provera' a fare nulla.
Mmm-hmm, but we're gonna be more careful because it's two guys blackmailing him, and so he's not gonna try anything cute.
No, non sono brava a fare nulla.
No. I'm not good at anything.
Non puoi insegnarle a fare nulla di eccitante.
You can't train her to do anything exciting.
Io non l'ho mai forzato a fare nulla.
I've never forced him to do anything.
Volevo stare con lei, ma sai... non riesco a rimanere li' seduto a fare nulla.
I wanted to, uh, stay with her, but, you know, I can't just sit around and do nothing.
Non l'ho costretto a fare nulla che lui non volesse.
I didn't make him do anything he didn't want to do.
Ce ne resteremo semplicemente fermi a fare nulla?
We just sit back and do nothing?
Non sei affidabile a fare nulla da sola.
I can't trust you to do anything yourself!
Non ti annoieresti perché non saresti mai obbligato a fare nulla che non vuoi.
You would never have a boring day because you would never have to do anything you don't want to do.
Non ti ho costretta a fare nulla.
I didn't make you do anything.
Nessuno ti costringe a fare nulla, Michael.
Nobody's making you do anything, Michael.
Non ti sto costringendo a fare nulla.
I'm not forcing you to do anything.
Te lo giuro, tua sorella non riesce a fare nulla da sola.
I swear to God, your sister can't do anything by herself.
Siete uomini fatti e finiti e non riuscite a fare nulla da soli.
You are fully grown men, and you can't do anything for yourselves.
Aidan, non sono riuscita a fare nulla!
Aidan, I haven't been able to do anything!
Non forzerei mai qualcuno a fare nulla.
I would never force a man to do anything.
Non l'ho convinto a fare nulla.
I didn't talk him into anything.
2.4357938766479s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?